Sunday 22 March 2009

Another must see before the next ad-rule

Here's another example which I want you to take a look and think about it.
American Tourister TVC
Listen carefully to the VO and here are the extracts for your reference:

"Dear clumsy bellboys, brutal cab drivers, careless doormen, ruthless porters... and all butterfingered luggage handlers all over the world, have we got a suitcase for you..."
Say something here and I'll let you know the next ad-rule.

3 comments:

cheung yuen FUNG said...

這個ad也是用了比喻,用猩猩比喻了那些會粗暴對侍你的suitcase的人,而且這ad也有用了誇張。
這ad主要是sell suitcase 的耐用

索子 said...

個ad有趣既地方係佢好設身處地咁利用左旅行者對於粗暴對待佢地既行李既人既心態。

幫左一班旅行者去發洩佢地對於bellboy,司機等等既不滿情緒,令佢地某程度上會認同品牌,覺得品牌了解佢地,會比到好服務佢地。

用猩猩黎做比喻,
一來佢係人類既前身,對於呢班人黎講算係等到應該既宣洩,
二來佢既形象又未至於令人覺得反感,亦都算係人類既伙伴,

令我佩服的是其簡單明快的表現方式,以幽默手法令人得到共鳴...


多謝thomas指點=)

Thomas Kan said...

Good observation."...那些會粗暴對侍你的suitcase的人..." and "...令佢地某程度上會認同品牌,覺得品牌了解佢地..."
This is exactly what the ad was aiming at. It used a satire to provoke audience. Well done kids!